Перейти к содержимому

Заявка на грант (архив)

Архив текстов, поданных в Xiaomi MiMo 100T 2026-05-05. Здесь — на случай повторной подачи или для шаблона будущих грантовых заявок того же типа.

  • Программа: Xiaomi MiMo 100T (1.6B токенов, ≈ $100 эквивалента).
  • Подача: 2026-05-05.
  • Окно review: 3 рабочих дня.
  • Дедлайн ответа: ≈ 2026-05-08.
  • Применение к проекту: EATF (Enterprise Agent Trust Framework / Aletheia) как kursuseprojekt; paper и atlas — академический output того же agent-loop’а.

Полные long-form (~1800 знаков) и short-form (~700 знаков) варианты — в исходнике grant-application-copy.md основного репозитория.

В двух словах: проект описывается как multi-agent + long-chain reasoning архитектура, где каждая partner-integration вертикаль (water-quality, building audit, education, medical, KYC) эмитирует output, который проходит через provenance pipeline:

research-corpus RAG → Pro-drafted assertion
→ Omni-rendered visual artefacts
→ Voice-cloned audio narration
→ Aletheia signing layer
→ hash-chained audit ledger
→ public verifier at h2oatlas.ee/verify/<id>
  1. Сохранить MIMO_API_KEY и Anthropic-совместимый MIMO_BASE_URL в приватной заметке (НЕ в репозитории).
  2. eatf doctor-style sanity check: простой model="MiMo-V2.5-Pro" “hello world” вызов должен пройти.
  3. Записать reference-аудио (5–10 минут технического чтения PKI на ET / EN / RU). Загрузить в приватный R2 bucket pki-atlas-audio.
  4. Подключить env vars в paper-pki-ai-act/scripts/ и pki-atlas/scripts/translate.ts / render-audio.ts.
  5. Прогнать диагностический ET-параграф (~500 слов технического PKI-текста) на MiMo-V2.5-Pro и сравнить с Claude Opus baseline. Если MiMo сильно проигрывает — ET-перевод оставить на Claude.
  6. Stage 2 — первый pass перевода EN→ET/RU и первый chapter audio.